Erstsprachliche Leistungsentwicklung im Immersionsunterricht: Vorteile trotz Unterrichts in einer Fremdsprache?
Abstract
Zusammenfassung: Immersionsunterricht stellt eine Integration von Sprach- und Fachunterricht (vgl. CLIL) dar, bei dem Schüler in einer Fremdsprache (z. B. Englisch) unterrichtet werden. In dieser Studie wurde die Entwicklung von Leseflüssigkeit und Rechtschreibleistung in den ersten vier Jahrgangsstufen von n = 351 immersiv und n = 306 konventionell unterrichteten Schülern verglichen. Latente Wachstumskurvenmodelle zeigten, dass die Schülergruppen in beiden Domänen dasselbe Ausgangsniveau aufwiesen. In der Leseflüssigkeit fand sich jedoch ein schnellerer Leistungszuwachs bei den immersiv unterrichteten Schülern, während sich die Rechtschreibleistung in beiden Gruppen ähnlich positiv entwickelte. Damit bestätigt sich, dass Immersionsschüler trotz Unterrichts in einer Fremdsprache mindestens keine Nachteile im L1-Lesen und Schreiben erleiden. Die Befunde werden in Hinblick auf positive Effekte des Immersionsunterrichts auf kognitive Funktionen und interlinguale Transferprozesse diskutiert.
Abstract:Immersion education in Germany integrates content and language learning by delivering curricular content through the medium of a foreign language like English (see CLIL). In this study, we compared the development of L1 reading fluency and L1 orthography skills during elementary school between n = 351 immersion students and n = 306 conventionally educated students. To consider possible selection effects, we used cognitive abilities and socio-economic background as covariates. Analyses of latent growth curve models revealed equivalent initial performance levels in both reading fluency and orthography skills. However, immersion students’ reading fluency progressed faster than conventionally educated students’ performance. Orthography skills developed comparably in both groups. These results confirm that immersion students’ L1 reading and writing skills do not suffer despite being schooled in a foreign language. Results are discussed with regard to positive effects of immersion education on cognitive abilities and cross-language transfer processes.
Literatur
(2001). Testing the interdependence hypothesis among native adult bilingual Russian-English students. Journal of Psycholinguistic Research , 30, 437– 455.
(2004). Teaching methodology in a first-grade French-immersion class. Bilingual Research Journal, , 28, 267– 277.
(2011). Foundations of Bilingual Education and Bilingualism (5th ed.). Clevedon: Multilingual Matters.
(1976). Primary-grade French immersion in a unilingual English-Canadian setting: The Toronto Study through Grade 2. Canadian Journal of Education , 1, 39– 58.
(2006). Herkunftsbedingte Disparitäten im Bildungswesen: Differenzielle Bildungsprozesse und Probleme der Verteilungsgerechtigkeit . Wiesbaden: VS Verlag für Sozialwissenschaften.
(2006). Leistungszuwachs in Mathematik: Evidenz für einen Schereneffekt im mehrgliedrigen Schulsystem?. Zeitschrift für Pädagogische Psychologie , 20, 233– 242.
(2005). Consequences of bilingualism for cognitive development. In J. F. Kroll & A. M. B. de Groot (Eds.), Handbook of bilingualism. Psycholinguistic approaches (pp. 417–432). Oxford: Oxford University Press.
(2004). Attention and inhibition in bilingual children: Evidence from the dimensional card sort task. Developmental Science , 7, 325– 339.
(2007). Relating effortful control, executive function, and false belief understanding to emerging math and literacy ability in kindergarten. Child Development , 78, 647– 663.
(1989). Structural equations with latent variables . New York: Wiley.
(2006). Latent curve models: A structural equation perspective . Hoboken, NJ: Wiley.
(1990). Parents of students in French immersion and English programs: A comparative study . Unpublished manuscript. University of Alberta, Alberta.
(2002). Bilingualer Sachfachunterricht als neues interdisziplinäres Forschungsfeld. In S. Breidbach, G. Bach & D. Wolff (Hrsg.), Bilingualer Sachfachunterricht. Didaktik, Lehrer-/Lernforschung und Bildungspolitik zwischen Theorie und Empirie (S. 11–27). Frankfurt a. M.: Peter Lang.
(2002). Report of current research of second language learning on first language literacy skills . Halifax, NS: The Printing House.
(1990). Spontaneous reading and writing in English by students in total French immersion: Summary of final report. English Quarterly , 22, 30– 44.
(2010). English language immersion and students’ academic achievement in English, Chinese and mathematics. Evaluation & Research in Education , 23, 151– 169.
(2011). Executive functioning skills uniquely predict Chinese word reading. Journal of Educational Psychology , 103, 909– 921.
(1979). Linguistic interdependence and the educational development of bilingual children. Review of Educational Research , 49, 222– 251.
(1998). Immersion education for the millenium: What have we learned from 30 years of research on second language immersions? In M. R. Childs & R. M. Bostwick (Eds.), Learning through two languages: Research and practice. Second Katoh Gakuen International Symposium on Immersion and Bilingual Education (pp. 34–47). Katoh Gakuen, Japan. Retrieved May, 24, 2012, from carla.acad.umn.edu/cobaltt/modules/strategies/immersion2000.pdf
(2008). Linking competencies in horizontal, vertical and longitudinal settings and measuring growth. In J. Hartig, E. Klieme & D. Leutner (Eds.), Assessment of Competencies in Educational Contexts. State of the Art and Future Prospects , (pp. 121–150). Göttingen, New York: Hogrefe & Huber.
(2009). Flexibility in young second-language learners: Examining the language specificity of orthographic processing. Journal of Research in Reading , 32, 215– 229.
(2006). An introduction to latent variable growth curve modeling: Concepts, issues, and applications . Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
(2006). Content and language integrated learning at school in Europe. Brussels, Belgium: Eurydice European unit. Retrieved from www.aulaintercultural.org/IMG/pdf/CLILEN.pdf
(2001). Gemeinsamer europäischer Referenzrahmen für Sprachen: Lernen, Lehren, beurteilen. Berlin: Langenscheidt.
(1996). Internationally comparable measures of occupational status for the 1988 international standard classification of occupations. Social Science Research , 25, 201– 239.
(in press). Cross-language transfer in English immersion programs in Germany: Reading comprehension and reading fluency . Manuscript submitted for publication.
(1978). A longitudinal evaluation of an early immersion program. Canadian Journal of Education , 3, 31– 50.
(1987). Learning through two languages: Studies of immersion and bilingual education . Rowley, MA: Newbury House.
(2004). What do we know about bilingual education for majority language students? In T. K. Bhatia & W. Ritchie (Eds.),. Handbook of Bilingualism and Multiculturalism (pp. 547–576). Malden, MA: Blackwell.
(2005). Second language immersion: A summary for teachers, administrators and parents. In R. McConnell (Ed.) Immersion Handbook (pp. 5–26). Tallinn: Estonian Language Immersion Centre.
(2007). Literacy outcomes in French immersion. Encyclopedia of Language and Literacy Development (pp. 1–8). London, ON: Canadian Language and Literacy Research Network. Retrieved June 28, 2011, from www.literacyencyclopedia.ca/pdfs/topic.php?topId=27
(2008). Literacy development in early French immersion programs. Canadian Psychology , 49, 140– 147.
(2001). Factors related to English reading performance in children with Chinese as a first-language: More evidence of cross-language transfer of phonological processing. Journal of Educational Psychology , 93, 530– 542.
(2009). Missing data analysis: Making it work in the real world.. Annual Review of Psychology , 60, 549– 576.
(2010). Bilingual: Life and reality . Cambridge, Mass.: Harvard University Press.
(2011). The role of phoneme and onset-rime awareness in second language reading acquisition. Journal of Research in Reading , 34, 94– 113.
(1986). The effects of early bilingual schooling on first language skills. Applied Psycholinguistics , 7, 295– 322.
(2002). Multilevel analysis: Techniques and applications . Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
(1994). NELS: 88 first: Follow-up final technical report , (NCES 94–632). Washington, DC: National Center for Education Statistics.
(1990). International standard classification of occupations: ISCO-88. . Geneva: International Labor Office.
(2011). Working memory influences processing speed and reading fluency in ADHD. Child Neuropsychology , 17, 209– 224.
(2011). Early predictors of biliteracy development in children in French immersion: A 4-year longitudinal study. Journal of Educational Psychology , 103, 119– 139.
(2006). Zusammenfassung zentraler Ergebnisse der DESI-Studie. Frankfurt am Main: Deutsches Institut für Internationale Pädagogische Forschung.
(2010). PISA 2009 – Bilanz nach einem Jahrzehnt . Münster: Waxmann.
(2005). Principles and practice of structural equation modeling . New York: Guilford Press.
(2007). Early Englisch immersion and literacy in Xi’an, China. Modern Language Journal , 91, 395– 417.
(1983). The Natural Approach: Language Acquisition in the Classroom . San Francisco, CA: The Alemany Press.
(1998). Würzburger Leise Leseprobe (WLLP): Ein Gruppenlesetest für die Grundschule . Göttingen: Hogrefe.
(2004). Bildungsstandards im Fach Deutsch für den Primarbereich (Jahrgangsstufe 4) . München: Wolters Kluwer Deutschland.
(2010). Sind Immersionsschüler wirklich leistungsstärker? Ein Lernexperiment. Zeitschrift für Entwicklungspsychologie und Pädagogische Psychologie , 42, 143– 153.
(2002). A critique of the correlated trait-correlated method and correlated uniqueness models for multitrait-multimethod data. Psychological Methods , 7, 228– 244.
(2004). Development of reading skills among preschool and primary school pupils. Reading Research Quarterly , 39, 77– 93.
(2007). Application of confirmatory factor analysis and structural equation modeling in sport/exercise psychology. In G. Tenenbaum & R. C. Eklund (Eds.), Handbook of sport psychology (pp. 774–798). Hoboken, NJ: Wiley.
(2004). In search of golden rules: Comment on hypothesis testing approaches to setting cutoff values for fit indexes and dangers in overgeneralising Hu & Bentler’s (1999) findings. Structural Equation Modeling , 11, 320– 341.
(2010). Best practice: How CLIL works. In U. Massler & P. Burmeister (Hrsg.), CLIL und Immersion. Fremdsprachlicher Sachfachunterricht in der Grundschule (S. 61–75). Braunschweig: Westermann.
(2002). Hamburger Schreib-Probe 1–9 (6. Auflage). Hamburg: vpm.
(2002). How to use a Monte Carlo study to decide on sample size and determine power. Structural Equation Modeling , 4, 599– 620.
(2005). Chi-square difference testing using the S-B scaled chi-square . Retrieved August 8, 2011, from www.statmodel.com [Note on Mplus website].
(2010). Mplus , (Version 6.1). [Computer Software]. Los Angeles, CA: Muthén & Muthén.
(1995). Complex sample data in structural equation modeling. In P. V. Marsden (Ed.). Sociological Methodology (pp. 267–316). Washington, DC: American Sociological Association.
(2000). Teaching children to read: An evidence-based assessment of the scientific research literature on reading and its implications for reading instruction. Reports of the subgroups . Retrieved September 19, 2011, from www.nichd.nih.gov/publications/nrp/report.cfm
(2005). Development of individual differences in reading: Results from longitudinal studies in English and Finnish. Journal of Educational Psychology , 97, 299– 319.
(1991). Environmental scaffolds and learner responses in a two-way Spanish immersion kindergarten. Canadian Modern Language Review , 47, 463– 476.
(2002). CPM. Coloured progressive matrices , (3rd ed.). Göttingen: Hogrefe..
(2006). A first course in structural equation modeling . Mahwah, NJ: Erlbaum.
(1999). Intensity of L2 instruction and biliterate proficiency in the intermediate years of a French immersion program. The Canadian Modern Language Review , 56, 49– 72.
(2011). Reading development in a tracked school system: A longitudinal study over 3 years using propensity score matching. British Journal of Educational Psychology . doi 10.1111/j.2044-8279.2011.02051.x
(1983). The central role of the propensity score in observational studies for causal effects. Biometrika , 70, 41– 55.
(2004). Lehrbuch Testtheorie – Testkonstruktion . Bern: Huber.
(1976). Inference and missing data. Biometrika , 63, 581– 592.
(1987). Multiple imputation for nonresponse in surveys . New York: J. Wiley & Sons.
(1991). Fourth grade follow-up of reading and spelling skills of French immersions students. Reading and Writing , 3, 63– 73.
(1989). Aptitude-treatment interaction as a framework of research in individual differences in learning. In P. L. Ackerman, R. J. Sternberg, & R. Glaser (Eds.), Learning and individual differences (pp. 13–59). New York, NY: Freeman.
(1904). «General intelligence» objectively determined and measured. American Journal of Psychology , 15, 201– 293.
(1982). Evaluating bilingual education: A Canadian case study. Clevedon: Multilingual Matters.
(2005). Lessons from a paradoxical hypothesis: A methodological critique of the threshold hypothesis. In J. Cohen, K. T. McAlister, K. Rolstad & J. MacSwan (Eds.), ISB4: Proceedings of the 4th International Symposium on Bilingualism (pp.2222–2232). Somerville, MA: Cascadilla Press.
(1994). Classroom teacher talk in Early Immersion. Canadian Modern Language Review , 50, 466– 481.
(2003). Grade 6 French immersion students’ performance on large-scale reading, writing, and mathematics tests: Building explanations. Alberta Journal of Educational Research , 49, 6– 23.
(2001). Grade 3 immersion students’ performance in literacy and mathematics: Province-wide results from Ontario (1998–99). The Canadian Modern Language Review, , 58, 9– 26.
(1991). Acquisition of biliteracy. AILA Review, , 8, 61– 74.
(2002). Leistungsfeststellung und Leistungsbewertung im bilingualen Sachfachunterricht. In S. Breidbach, G. Bach & D. Wolff (Hrsg.), Bilingualer Sachfachunterricht. Didaktik, Lehrer-/Lernforschung und Bildungspolitik zwischen Theorie und Empirie , (S. 101–121). Frankfurt a. M.: Peter Lang.
(1991). Culture and Meaning in French Immersion Kindergarten. In L. M. Malavé & G. Duquette (Eds.), . Language, culture, and cognition. A collection of studies in first and second language acquisition , (pp. 93–109). Clevedon, England: Multilingual Matters.
(2007). ACER ConQuest Version 2: Generalised item response modelling software [Computer Software]. Camberwell: Australian Council for Educational Research.
(2006). Schriftsprachliche und mathematische Leistungen in der Erstsprache: Ein Vergleich monolingual und teilimmersiv unterrichteter Kinder der zweiten und dritten Klassenstufe. Zeitschrift für Fremdsprachenforschung , 17, 1– 19.
(2007). Schulleistungen monolingual und immersiv unterrichteter Kinder am Ende des ersten Schuljahres.. Zeitschrift für Entwicklungspsychologie und Pädagogische Psychologie , 39, 141– 153.
(2010). Schulleistungsentwicklung immersiv unterrichteter Grundschüler in den ersten zwei Schuljahren.. Psychologie in Erziehung und Unterricht , 84, 30– 45.