Abstract
In diesem Beitrag wird der in zehn Sprachen vorliegende neu entwickelte Fragebogen zur Erfassung der Deutschkenntnisse von mehrsprachigen Vorkindergartenkindern DaZ-E (Deutsch als Zweitsprache – Elternfragebogen) vorgestellt. Der Fragebogen wurde von einer sprachlich und ethnisch heterogenen Stichprobe von 1479 Familien mit einem Kind im Alter von drei Jahren bearbeitet (M = 40 Monate, SD = 4 Monate) und an einer Stichprobe von 416 Kindern validiert. Die konkurrente und prognostische Validität sowie die Reliabilitätsschätzungen erweisen sich als sehr gut. Die Validität bei mehrsprachigen Familien ist weder durch geringe elterliche Deutschkenntnisse noch durch einen niedrigen Bildungsabschluss beeinträchtigt. Mittels Multigruppenvergleichen kann gezeigt werden, dass die zehn Sprachversionen messinvariant sind und sich deren Gesamtscores vergleichen lassen. Damit liegt ein Instrument für fremdsprachige Eltern vor, mit welchem die Zweitsprachkenntnisse von Vorkindergartenkindern valide und zeitökonomisch eingeschätzt werden können.
This article presents DaZ-E (Deutsch als Zweitsprache – Elternfragebogen/German as a second language – parent questionnaire), a newly developed questionnaire, available in ten languages, for surveying the German language skills of multilingual pre-kindergarten children. The questionnaire was completed by a linguistically and ethnically heterogeneous sample of 1479 families, each with a three-year-old child (M = 40 months, SD = 4 months), and validated using a sample of 416 children. The concurrent and prognostic validity and the estimates of reliability are found to be very good. The validity for multilingual families is not impaired by the parents' low levels of proficiency in German or of educational attainment. Multi-group comparisons make it possible to show that the ten different language versions are measurement-invariant and that their total scores can be compared. This provides non-German-speaking parents with an instrument allowing a valid and time-efficient assessment of the second-language knowledge of pre-kindergarten children.
Literatur
(2010). Clusteranalyse: Anwendungsorientierte Einführung in Klassifikationsverfahren . München: Oldenbourg Verlag.
(2006). Herkunftsbedingte Disparitäten im Bildungswesen . Wiesbaden: VS Verlag für Sozialwissenschaften.
(2011). Länderreport Frühkindliche Bildungssysteme 2011 . Gütersloh: Verlag Bertelsmann Stiftung.
(2008). Elan – mit Schwung bis ins Grundschulalter: Die Vorhersagekraft des frühen Wortschatzes für spätere Sprachleistungen. Forum Logopädie , 22, 20–23.
(2006). Eltern Antworten – ELAN Elternfragebogen zur Wortschatzentwicklung im frühen Kindesalter . Weinheim: Beltz.
(2005). Ausländerinnen und Ausländer in der Schweiz. Bericht 2005 . Zugriff am 15.01.2012 von www.bfs.admin.ch/bfs/portal/de/index/themen/01/22/publ.Document.67005.pdf
(2011). Bildungsstand der Wohnbevölkerung nach Alter und Geschlecht . Zugriff am 02.12.2012 von www.bfs.admin.ch/bfs/portal/de/index/themen/01/02/blank/data/01.html
(2007). Sensitivity of goodness of fit indexes to lack of measurement invariance. Structural Equation Modeling: A Multidisciplinary Journal , 14, 464–504.
(2006). Ties between the lexicon and grammar: Cross-sectional and longitudinal studies of bilingual toddlers. Child Development , 77, 712–735.
(2008). Sprachstandsfeststellung und Sprachförderung im Kindergarten . München: Deutsches Jugendinstitut.
(2008). Sprachlich-kognitive Kompetenzen beim Eintritt in den Kindergarten. Zeitschrift für Entwicklungspsychologie und Pädagogische Psychologie , 40, 124–134.
(2007). Anforderungen an Verfahren der regelmäßigen Sprachstandsfeststellung als Grundlage für die frühe und individuelle Förderung von Kindern mit und ohne Migrationshintergrund . Bonn: Bundesministerium für Bildung und Forschung.
(2000). Measurement properties of the MacArthur Communicative Development Inventories at Ages One and Two Years. Child Development , 71, 310–322.
(2004). Expertise zu Sprachstandserhebungen für Kindergartenkinder und Schulanfänger. Eine kritische Betrachtung . DJI. Zugriff am 17.05.2013 von dji.de/bibs/271_2232_ExpertiseFried.pdf
(2000). Kinder mit deutscher und nicht-deutscher Muttersprache: Zusammenhang zwischen ausserschulischer Förderung und Lese- und Rechtschreibschwierigkeiten. Sonderpädagogik , 30, 127–139.
(1999). Wortfindungsstörungen von Kindern in kognitionspsychologischer Perspektive. Der Sprachheilpädagoge , 31, 1–27.
(2000). Sprachentwicklungstest für zweijährige Kinder (SETK-2) . Göttingen: Hogrefe.
(2001). SETK 3–5 Sprachentwicklungstest für drei- bis fünfjährige Kinder. Diagnose von Sprachverarbeitungsfähigkeiten und auditiven Gedächtnisleistungen . Göttingen: Hogrefe.
(2006). ELFRA Elternfragebögen für die Früherkennung von Risikokindern (2. Aufl.). Göttingen: Hogrefe.
(2010). Immigrant children's peer acceptance and victimization in kindergarten: The role of local language competence. Journal of Developmental Psychology , 28, 679–697.
(1999). Bielefelder Screening zur Früherkennung von Lese-Rechtschreibschwierigkeiten (BISC) . Göttingen: Hogrefe.
(1971). Simultaneous factor analysis in several populations. Psychometrika , 36, 409–426.
(2010). Mehr Qualität und breiterer Zugang. Zweitspracherwerb bei familienergänzender Betreuung von Vorschulkindern. Psychoscope , 6, 8–11.
(2010). Die Entwicklung des Emotionswissens und der behavioralen Selbstregulation bei Vorschulkindern mit und ohne Migrationshintergrund. Praxis der Kinderpsychologie und Kinderpsychiatrie , 59, 529–544.
(2010). Lexical and grammatical associations in sequential bilingual preschoolers. Journal of Speech, Language, and Hearing Research , 53, 684–698.
(2009). Child second language acquisition. In W. C. Ritchie & T. K. Bhatia (Eds.), The new handbook of second language acquisiton (S. 377–399). Bingley: Emerald.
(2002). Möglichkeiten und Grenzen eines diagnostischen Vorgehens bei zweisprachigen Kindern. In M. Grohnfeldt (Hrsg.), Lehrbuch der Sprachheilpädagogik und Logopädie. Diagnostik, Prävention und Evaluation (Bd. 3). Stuttgart: Kohlhammer.
(1998). Testaufbau und Testanalyse (6. Aufl.). Weinheim: Beltz PVU.
(2002). Concurrent validity of caregiver/parent report measures of language for children who are learning both English and Spanish. Journal of Speech, Language, and Hearing Research , 45, 983–997.
(2007). Testtheorie und Fragebogenkonstruktion . Berlin: Springer.
(2000) Grundwortschatz Deutsch als Zweitsprache für die 1. und 2. Klasse . Basel: Rektorat Kleinbasel.
(2003). Zweitspracherwerb: Wege zur Mehrsprachigkeit und zur interkulturellen Verständigung . Stuttgart: Kohlhammer.
(2008). Sprachstandsdiagnose im Elementarbereich: Beobachten, messen und deuten als integrativer Teil der Sprachförderung. In B. Ahrenholz (Hrsg.), Zweitspracherwerb. Diagnosen, Verläufe, Voraussetzungen . Freiburg im Breisgau: Fillibach Verlag.
(2004). Measuring productive vocabulary of toddlers in low-income families: Concurrent and predictive validity of three sources of data. Journal of Child Language , 31, 587–608.
(2000). Observed and reported expressive vocabulary and word combinations in bilingual toddlers. Journal of Speech, Language, and Hearing Research , 43, 121–128.
(2000). The correspondence between parent report and child performance for receptive and expressive vocabulary beyond infancy. First Language , 20, 141–159.
(1999). Parents' report of vocabulary and grammatical development of African American preschoolers: Child and environmental associations. Child Development , 70, 92–106.
(2007). Früherkennung von Sprachentwicklungsstörungen – ein Methodenvergleich. Zeitschrift für Kinder- und Jugendpsychiatrie und Psychotherapie , 35, 323–331.
(2002). Einschulungsuntersuchungen 2002 in Mannheim . Arbeitsberichte aus dem Forschungsprojekt Differentialdiagnostik. Pädagogische Hochschule Heidelberg.
(1998). Assessing measurement invariance in cross-national consumer research. Journal of Consumer Research , 25, 78–107.
(2008). Sprachbeurteilung durch Eltern. Kurztest für die U7 (SBE-2-KT) . Zugriff am 01.08.2012 von www.kjp.med.uni-muenchen.de/sprachstoerungen/SBE-2-KT.php.
(2009). Sprachbeurteilung durch Eltern. Kurztest für die U7a (SBE-3-KT) . Zugriff am 01.08.2012 von www.kjp.med.uni-muenchen.de/sprachstoerungen/SBE-3-KT.php.
(2011). Screeningverfahren zur Erfassung sprachgestörter Kinder bei der U7a. In T. Hellbrügge & B. Schneeweiss (Hrsg.), Frühe Störungen Behandeln – Elternkompetenz Stärken. Grundlagen der Früh-Rehabilitation (S. 222–246). Stuttgart: Klett-Cotta.
(2011). Zur Zuverlässigkeit von Methoden der Früherkennung von Sprachentwicklungsverzögerungen bei der U7. In T. Hellbrügge & B. Schneeweiss (Hrsg.), Frühe Störungen behandeln – Elternkompetenz Stärken. Grundlagen der Früh-Rehabilitation, Sozialpädiatrie aktuell (S. 204–221). Stuttgart: Klett-Cotta.
(2009). Measuring growth in bilingual and monolingual children's English productive vocabulary development: The utility of combining parent and teacher report. Child Development , 80, 1545–1563.